Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The British version isn't all that funny, but it does have life to it, and it says a little something about the clashing desires of men and women.
In this updated version, the character has been reimagined as Tamara Drewe, a newspaper columnist played by Gemma Arterton, who returns to her childhood home after a long absence to find herself caught in a thicket of entangled and clashing desires.
Similar(58)
At worst, a group trip gone bad, with its multiple egos and diverse desires clashing against an unfamiliar background, can make you feel like you have wandered into an episode of "Survivor".
However, what happens when their needs, wants and desires clash with those of their partner.
In the two days leading up to the trading deadline, reports about his desires clashed.
Nowhere have those conflicting desires clashed more sharply than in the National Security Law, enacted in 1948 to fight Communism and used to indict Mr. Kim and numerous others.
In Boston, Cooke's series of melancholy scenarios begins with that of "Bob Darling," one of the collection's strongest stories, the tale of a dying man who encounters a young woman one day on the subway and not long after takes her with him on a last trip to Europe, a doomed vacation during which desires clash and the age gap between the two widens to a chasm.
For them, Thanksgiving break can mean a cataclysmic clash of memory and desires.
Occasionally someone will allude to the French being ruled by forms and appearances, while Americans are governed by impulses and desires: the clash is between freedom and cultivation, which can, in a case like Isabel's, prove to be mutually fructifying.
Desires sometimes clash with deeper values.
However, tensions within the group reportedly arose during the sessions, with Thayil and Cornell allegedly clashing over Cornell's desire to shift away from the heavy guitar riffing that had become the band's trademark.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com