Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
By contrast, Tackley identifies a "simplicity and clarity" running throughout McIntyre's work.
Similar(59)
Like everyone else, our patience for clarity is running out, but for now we want to be supportive so that our negotiators can negotiate the best possible deal.
Uncomfortably sitting in this question and facing it head on will bring you ten times more clarity than running away from a question ever would.
Such clarity may run against Richard Strauss's famous criticism of an American orchestra for "playing too many right notes," but this was indeed a 21st-century hearing of an opera otherwise irrevocably planted in its time.
"We think that the absence of clarity does run the risk of over-reporting and teachers not behaving proportionately because they are concerned about judgments that might be made about them," it said.
Her account has been edited and condensed for clarity: "I ran into a local resident, and we started talking about something totally unrelated, and she says, 'Do you want a scoop?' And I was, like, 'Sure.' I mean, local blogger?
"The new regulations simply require NHS bodies to make enquiries about, and then charge, those who aren't entitled to free NHS care". But Dr Chaand Nagpaul, of the British Medical Association, which represents doctors, said the current proposals "lack clarity" and "run the risk of causing confusion".
I can feel a sense of clarity and possibility running with the river beneath me, and I know I can come back here if I need to.
One of the reasons I love Sun Tzu is the clear wisdom at work in the book, the clarity of thought running throughout it.
This polite, mustache-twirling, weed-vaporizing clarity they're running with here is just not what I'm trying to suck the marrow out from.
But that money and investment isn't likely to come back until there is more stability and clarity about who is running the country.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com