Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The new rules will also provide legal clarity on data transfers outside the EU: when third country authorities want to access the data of EU citizens outside their territory, they have to use a legal framework that involves judicial control.
Similar(59)
The extent to which risk assessors can properly specify a quantitative risk assessment and characterize key sources of uncertainty depends in part on the availability, and clarity, of data and assumptions in the epidemiological studies.
Centralized enforcement with clarity on protection of data in use can make their life a lot easier".
(Indeed, even upcoming changes to its terms of service, which will include more clarity on Facebook's data policy, will contain no changes in it, the company says: "These updates are about transparency – not about gaining new rights to collect, use, or share data," writes Erin Egan, Facebook's chief privacy officer).
We contacted the authors of Musiime 2014 [ 28] in September 2014 for clarity on non-disaggregated data between the treatment naïve and treatment experienced participants for outcomes such as adverse events, hypersensitivity reaction and death but did not get any response.
The EvF said it was seeking clarity on European-U.S. data-sharing law to determine whether "mass transfer" of personal data to a foreign intelligence agency is legal under European law.
For sake of clarity we only consider one data point.
"There's a lot of switching of hats across this whole ecosystem — that I think there needs to be clarity on who's the data controller and limits on how data can be shared.
"Also we need clarity on what is personalised data.
Therefore, it was vital to capture any and all data types, to give clarity on the "why" and "how" the data was collected.
Mr. Drummond's statement on Tuesday provides some clarity on how Google electronically transfers data in response to government requests, including national security requests.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com