Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
It is a classic routine, a step-by step descent down the slippery slope of inebriation, in which we seem to see the progressive slurring of speech and glazing of eye and loosening of limb with the awful, hilarious clarity of slow motion.
The show oscillates between these desires, from jokey clunkiness to impersonal austerity, until they begin to converge in the late 1930's, in a territory of Calder's own, where motion, weightlessness, clarity of structure and bold color, leavened with a buoyant, often humorous rigor, reign supreme, and chance is the main compositional principle.
Do range-of-motion exercises.
I stare at each airport's version of art, usually on the theme of motion (arcs, waves and wings) or clarity (Plexiglas and colored lights).
Alternating between static poses and bursts of motion, this introductory work established the clarity of Ms. Sarukkai's dancing, her ability to define and shape space, and especially her uncommon rhythmic precision.
For clarity in the remaining sections, when we refer to a direction of motion, we mean the motion of a stimulus relative to stationary whiskers, not that of the whiskers due to locomotion or active whisking behavior.
And the 203's extra clarity looks if anything even more defined when there's a lot of motion in the image.
The flow of motion in the first piece had a coolness and a meticulous clarity that matched the thunk and calm progression of the score by Leon Parker.
It's not just your impression of motion across the screen and during camera pans that benefits from this motion performance either; the enhanced motion clarity and fluidity also means the beautiful crispness associated with native 4K screens remains intact even during the most action-packed sequences.
LESSON 13 — Verbs of motion.
"The poetry of motion!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com