Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Related research on decentralisation shows poor role clarity limits managers' ability to exercise their delegated management authority (19, 33).
Similar(59)
Delicious when prepared as Cozze alla Triestina and as rich in omega-3s as salmon, mussels filter algae and particulate matter, improving water clarity, limiting nitrogen loading and thereby slowing the spread of oxygen-deprived dead zones.
While, on the flip side, any legal clarity limiting the jurisdiction of search warrants to data stored domestically could push US legislators towards data localization rules.
Each effort marks with abundant clarity the limits of human capability.
But on Tuesday, when the detectives began knocking at their doors with questions about murder and robbery, many of these adults said that they began for the first time to recognize with terrifying clarity the limits of their control over their children.
For clarity, plot limits can be set easily with a pull down list and filtering, whether it is label set or scoring based, is always applied on the full association set.
"Where you've seen similar recalibrations in the past, it takes a while for people to adjust," said Mike Riley, the general manager of the Professional Game Match Officials Board, although the hope is that the message's clarity will limit any disruption.
In order to enhance clarity and limit misinterpretation of terms by the respondents, questionnaire manuals, defining various key terms and optimal-resource-use domains, were incorporated as addenda for the participants (see Table 1).
But as president he has discovered that clarity has its limits.
Greater clarity on the limits of government liabilities and burden-sharing would also help.
It's a curse of language that clarity (and word limits) means simplification.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com