Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
For the sake of clarity, control responses were induced during continuous infusions of methoxamine (20 μg/kg·min).
GES have three basic dimensions: relationship dimensions which assess the extent to which individuals are involved, for example cohesion, support; personal development dimensions, for example autonomy, goal attainment; system maintenance or system change dimensions for example order, organisation, clarity, control.
Similar(58)
There were wonderful clarity and control of inner voices in his performances.
He has clearly learned a good deal from the master's icy clarity and control.
Mr. Maazel never went for superficial effects, instead producing intensity through clarity and control.
Nonetheless, in his playing Michelangeli displayed consummate technique marked by great clarity and control of tone colour and counterpoint.
Conjure takes all the Donaghy virtues - wit, clarity, breathtaking control of rhyme and rhythm - and adds a new intensity of feeling.
Subordinates with a high need for clarity and control will find a strategic opportunist's continual experimentation frustrating rather than liberating.
Mozart's Rondo in A minor, K511, was gently anguished, but with the clarity and control that made it a perfect prelude to Chopin's Second Sonata in B flat minor.
Arthur M. Schlesinger Jr. later praised the "mathematical precision" with which Kennedy calibrated his threats of force against Cuba and the Soviet Union and the "composure, clarity and control" the president displayed.
Zimerman was the remarkable soloist at the Royal Festival Hall, too, emphasising not only how the Concerto is so beautifully tailored to his playing, with its unique clarity and control of colour and texture, but how imaginatively the work riffs on the traditional concerto model, and on the relationship between soloist and orchestra.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com