Sentence examples for clarifying the distinction from inspiring English sources

Exact(4)

clarifying the distinction between a page reference to the first page of an Act as it appears in Stat.L. and the citation of the statute as a whole.

(1) Consider clarifying the distinction between managed and unmanaged forest especially as regards non-intervention, and accidental anthropogenic influence.

In the image improvement step, the work clarifying the distinction between ridges and valleys is carried out by reducing noises [ 4].

As noted by Smith et. al [ 12] when clarifying the distinction between QOL and self-rated health status, these authors noted when rating QOL, patients give much greater emphasis to mental health (r = 0.47) than to physical functioning (r = 0.28).

Similar(56)

Yet they have long performed vital functions -- like clarifying the distinctions between different philosophies of society and government, tempering the pursuit of private interests and moderating the effects of "factitious zeal".

Clarifying the distinctions between law and non-law,as well as law and constitutional law, would help address a potential argumentsuggesting that, as indeed discussed in one of the chapters v, courts andlegislators are slow in acknowledging new constitutional rights.

That report later clarified the distinction.

It helps clarify the distinction between the two.

It also clarifies the distinction between causality and statistical association.

In 1998, the F.D.A. proposed regulations to clarify the distinction between the two types of claims.

This article was edited on 9 November 2017 to clarify the distinction between global and regional changes.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: