Sentence examples for clarifying as a from inspiring English sources

"clarifying as a" is not a correct and usable phrase in written English
You would not use it in a sentence.

Exact(1)

There is a risk the result section becomes more confusing in stead of clarifying as a result of the differences between the initial framework and the end result.

Similar(59)

This has been clarified, as has a heading that originally referred to the "European court".

Don't you love that use of "clarify" as a euphemism for "we got it wrong"?

But in his writing he acknowledges that the label needs to be clarified as a system of nonreligious ethics.

I should clarify as a turnover that leads to a score, such as a missed field goal returned for a touchdown with no time left on the clock.

The Sun led with reports that the band were splitting up, which was later clarified as a post-album hiatus, while they "take a well-earned break".

The world record holder, at 5.06m, and a two-time Olympic and world champion, the pride of Volgograd is 31 now and contemplating what was at first announced as retirement but has since been clarified as a pregnant pause.

Speaking about the protests against her in Brazil, she wrote: "I have experienced several acts of repudiation up close, whether as victim, observer, or journalist, never — I should clarify as a victimizer.

He said that in order "to save time in this time-is-of-the-essence case," he would treat the government's motion to clarify as a request for a stay.

Mr. Obey told reporters that he informed fellow Democrats who raised questions about the bill in a private meeting that they had to take into consideration that it was finished at 4 a.m. after four martinis — a crack he quickly clarified as a joke.

Finally, average porosity from every three layers is clarified as a total porosity.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: