Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
It should be clarified that the afferent aspect of immunization include mode of action studies and the pharmacodynamics that are integral part of a rational development of immune therapies aiming at inducing specific immune responses while the efferent aspect includes the study of those variables that determine the effects of vaccine-induced immune responses after their induction.
She further clarified that for the fashion aspects in the video she wanted to go in an opposite direction to her usual image.
I apologize that this point has been confusing, so I have explicitly clarified this aspect.
We hope that with clarifying the aspect above, such 'validation' with longevity mutants is no longer necessary.
We also suggested that part of the problem is the reliance by computational biologists on gold standard annotations such as the Gene Ontology Annotation database (GOA) …." I know the authors know the difference between the two and for this reason I would recommend that they clarify this aspect and do not confound what GO and its countless instances are (one of them is GOA).
Unfortunately, there were no data presented in the form of atom lists which would have instantly clarified this aspect.
In the revised manuscript we have explained better how the network is built and have clarified this aspect.
Mr. Sorin also clarified some aspects that had been erroneously reported in various news accounts.
Our research has clarified the aspects of normal biological function and transcriptional regulation during hematopoiesis.
To clarify this aspect we compared VE-cadherin morphants with silentheart (sih) morphants that lack blood flow due to complete impairment of cardiac contractility.
Future studies using a faithful brain-specific Cre that also targets the ependyma and choroid plexus will be necessary to clarify this aspect.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com