Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Feedback from the academic assessors suggested that the academic assignments would benefit from reducing the overall number of task checklist items and more carefully discriminating between them through a clarification of the items.
Similar(59)
Furthermore, the experiences and comments of respondents and interviewers were used to optimize the order of sections, the wording or clarification of items and the response scales.
We consulted a general physician for more specific information and clarification of the cost of individual items on this schedule.
Furthermore, we find that GRAS-DK should not be used for effect measurements and group comparisons before the instrument has been revised for conceptual clarification of the content validity of the items.
Verbal instructions were provided to respondents on how to fill in the questionnaire and on the clarification of any unclear items.
Items were added or deleted, and decisions and clarification of specific items were recorded in a coding policy manual.
This round of feedback elicited only minor suggestions from 5 respondents, e.g. further clarification of specific items.
Ninety-one percent of respondents agreed or strongly agreed that the tool was "helpful" and "easy to understand", although suggestions were offered for clarification of specific items.
Consultation included clarification of the intended meaning of English language items to ascertain that a similar meaning was conveyed to Norwegian study participants.
The researcher reviewed the experts' written responses, conducted follow-up interviews for clarification, and revised the items accordingly.
Patients and caregivers completed the questionnaires privately and without interference from the research assistant, after clarification of the objectives of the study and the meaning of the items.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com