Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The clarification of differences in antimutagenic potency of these luteolin derivatives based on their structures has been demonstrated in this study.
Similar(59)
However, it was difficult for the respondents to differentiate between threats and hazards, which required clarification of the differences.
Further clarification of the differences in this association must await future studies.
Further clarification of risk differences between adenomas and serrated polyps is needed with regard to co-occurrence and polyp location.
Family carers expressed a need for clear advice on who does what, who to phone for help, how to obtain help in an emergency, and clarification of the differences between health and social care.
A recent review [ 3] of patient-reported outcome measures concluded that many QOL instruments were developed prior to the clarification of conceptual differences between functioning, disability, and health and QOL, provided by the World Health Organization's (WHO) International Classification of Functioning, Disability and Health ICFF) [ 4], and the WHO-QOL Group [ 5].
They also asked for clarification of the difference between negligence and criminal intent.
Thank you for this clarification of the difference between arbitration and mediation and the useful insights that can be used by a team in these negotiations.
Clarification of the difference between an ER and OWD makes it possible to understand the interaction between the two.
For better clarification of the difference between cell surface roughness of normal breast tissue versus grade I breast tumor, we have taken pictures at 27000 × magnification showing a remarkable difference in the cell surface topology between the two (Fig. 2C).
Clearly, more studies will be required for clarification of the functional differences between TS1 and TS4 (Fig. 7).
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com