Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "clap together" is correct and can be used in written English.
It means to bring two things or people together and make a clapping sound by hitting them against each other. Example: The teacher asked the students to clap their hands together to show their appreciation for the guest speaker.
Exact(6)
Those who showed up Tuesday were given inflatable plastic sticks to clap together, whipping up a small din.
"Well, we'll have those big plastic wienies tomorrow night," Burns said, referring to the inflatable sticks that Devils fans like to clap together.
The collapse occurs along the shortest dimension first, but normal matter interacts and collides with other particles of normal matter, the same way your hands, even though atoms are mostly empty space, "clap" together when you attempt to pass them through one another.
In this process, the wings clap together above the insect's body and then fling apart.
Now push it with enough force to jump the hands off the ground and quickly clap together before landing.
If you put two big buttons on the string they will clap together as they spin.
Similar(54)
His hands flew off the wheel and clapped together.
They greet by clapping together chalked-up palms, sending up little white clouds, and then face off across the tables.
In addition, boomerangs continue to be used in some religious ceremonies and are clapped together, or pounded on the ground, as accompaniment to songs and chants.
They are sometimes used in religious ceremonies and other times clapped together, or pounded on the ground, as accompaniment to songs and chants.
Concussion instruments, which consist of two similar elements that are clapped together, include the Seri split-cane clapper, striking sticks (Choctaw, Mi'kmaq [Micmac], and Mbyá), and separated scissor blades (native Andeans).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com