Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
So, in a clandestine pattern we traversed the lake, unwilling to hire a boat to take us out lest there be a witness to our crime.
Similar(59)
Research pertaining to mining for biomarkers and clandestine patterns within biosignals to understand and predict disease cases has shown potential in providing actionable information.
The suspicion, they said, was based at least partly on a pattern of clandestine and circuitous routes by which the money came to Switzerland, including foundations in Liechtenstein and shell companies in Switzerland, Panama and the British Virgin Islands.
They disclose important new facts about civilian casualties, the torture of detainees by our allies, Iran's exported violence, the disruptions caused by private contractors, and the debilitating patterns of clandestine warfare in two benighted regions.
Suspicion is normal in clandestine organisations.
The clandestine emotionality is a form of defense.
As a result, the practice was largely clandestine.
The spying indictment filed late last week against a former Los Alamos scientist contains evidence of tape-recorded conversations, clandestine meetings, confidential places for the transfer of documents and a pattern of false statements.
The pattern of evidence comes as no surprise to those who track the clandestine trade in weapons technology and materials.
The indictment against him describes clandestine meetings, tape-recorded conversations, confidential places for the transfer of documents and a pattern of false statements from Dr. Mascheroni and his wife to federal authorities.
The deception enabled by dark pattern design not only erodes privacy but has the chilling effect of putting web users under pervasive, clandestine surveillance, it also risks enabling damaging discrimination at scale.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com