Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
Recently links have been further bedevilled by clandestine migration.
Italy did a deal with Albania in 1998 that virtually halted clandestine migration.
So, a five-year accounting: friends and relatives have lost homes, witnessed atrocities, been forced into clandestine migration.
European barriers to immigration may never have been so tight, yet Algerians are attempting clandestine migration to Europe on a scale unseen in recent years.
Letta said he considered it a disgrace that survivors of the disaster had automatically been placed under investigation thanks to the Italian law against clandestine migration, even if they would likely be eligible for asylum.
Even when raids do take place, the smugglers simply switch routes and tactics".Dismantling the networks of intermediaries, drivers, guides, migrant 'welcome centres' and clandestine migration consultants would place the regional economy of Agadez under significant stress," says a diplomat in Niger.
Similar(50)
Senegalese have long been suspected of participating in "clandestine" or irregular migration strategies in Europe.
Ali Bensaad, a researcher in migration at the Provence University, in southern France, suggests that the typical Algerian clandestine migrant is likely to have some form of employment.
Following the brutal massacre of 72 migrants, found in a clandestine grave in Tamaulipas in August 2010, Mexican lawmakers unanimously passed the Ley de Migracion, or Migration Law.
Cuba said the affair threatened a 1994 agreement aimed at discouraging migration from the island.See article: Cuba and Florida fight over migrantsMexican officials and FBI agents found two more bodies in clandestine graves near Ciudad Juarez, taking the total to eight.
Migration from and within the West African sub-region has included temporary cross-border workers, traders, farm laborers, professionals, clandestine workers and refugees.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com