Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(4)
Other losers include "white van man" who, according to accountants, faces a tax rise of about 600% from a clampdown on the use of certain types of company vehicles for personal use - although not until 2007.
So the real worry about a public backlash is that the response will not be widespread regulation of the whole marketplace, but instead a clampdown on the use of AI in the public sector.
Compared with complaisant national regulators, it is more insistent that banks are strong: witness an incipient clampdown on the use of deferred tax assets (a kind of credit to offset past losses) to bolster the capital bases of banks in Europe's weaker economies.
In an apparent clampdown on the use of Bitcoin in Russia, the Russian prosecutor general's office said it was tightening up regulations surrounding the use of virtual currencies as they could be used for money laundering or financing terrorism.
Similar(56)
Some of the biggest news about the Open so far is that officials have put the clampdown on players' use of Twitter in the locker rooms.
Patients from overseas will also be billed in advance for all non-urgent care as part of a government clampdown on the cost of overseas visitors using the service.
A security clampdown on the Egyptian side of the border could be used to normalise the border crossing at Rafah, and close the tunnels.
He refused, and was then arrested by the Gestapo during a clampdown on the practice of astrology.
"I don't see there being a tremendous clampdown on the ability of banks to make money," he said.
Another change being announced by Twitter now is a clampdown on the distribution of hacked materials via its platform.
Since then, the government has announced a clampdown on the activities of CMCs in England and Wales.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com