Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Big Oil has long been the target of activists clamouring for action on global warming.
Similar(59)
Angered, the Israeli public, unaware of the full facts, clamoured for action over the rockets and newly discovered tunnels.
Politicians, particularly the Democrats now in charge of Congress, are clamouring for quick action.
However at the same time, he knew that society was clamouring for serious action against the Israeli occupiers and that, with an organisation already in place and the PLO increasingly discredited, the Islamists were ideally placed to seize the leadership.
It has a disquieting timeliness that owes something to the reality of race relations in America today, but also much to its restrained direction and intelligent performances".Nonviolence is not passive; it's actually very strong," explains an activist to those clamouring for more action.
At the same time, he knew that Palestinian society was clamouring for serious action against the Israeli occupiers, and that, with an organisation already in being - and the PLO increasingly discredited - the Islamists were ideally placed to seize the leadership of it.
It gives a boost to domestic industry and encourages it to come up with innovations that are themselves worthy of protection.More than a matter of handbagsWhile firms are clamouring for governments to take action, they could be doing a lot more on their own account to fight counterfeiting.
And why are top football clubs clamouring for some of the virtual action?
As more and more discoveries are made about global warming, scientists and political organisations have been clamouring for stronger and more immediate actions to reduce greenhouse gas emissions.
Cafod, the catholic aid agency, should resist the growing clamour for action against Damian McBride (Diary, 26 September).
In February 2015, in the face of a growing clamour for action, the government reluctantly agreed to change the law.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com