Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "clamor over" can be used in written English and is grammatically correct.
It means to make a loud and noisy outcry or protest about something. It can also mean to argue or fight about something. Example: The citizens of the town began to clamor over the new tax law, protesting outside the government building. Here, "clamor over" is used to describe the loud and angry outcry of the citizens protesting about the new tax law. Another example: The two siblings always seemed to clamor over the TV remote, each wanting to watch their own favorite show. Here, "clamor over" is used to describe the argument or fighting over the TV remote between the siblings.
Exact(60)
For months there has been a clamor over "managed news".
What had abated was the public clamor over pollution.
But the center's version of democracy emphasizes competitive clamor over a higher vision.
A study shows that media clamor over high executive compensation makes virtually no difference in company behavior.
It seems clear, however, that the growing clamor over the agreement in Washington is strengthening his political hand.
The clamor over the Subway Series has helped the people of St. Barbara's forget some of Bushwick's pains.
In the middle of a grassy plain southwest of Shibarghan, Kuchi nomads clamor over their few remaining sacks of rice.
The New Yorker, March 30 , 1963P. 163 For months there has been a clamor over "managed news".
Two days before the start of the season's last major championship, the clamor over Williams's comments was noteworthy for another reason.
As someone who has covered earlier clamor over candidates' tax returns, I would go one step further than "hard to imagine".
Amid the clamor over invasive probes, anti-abortion groups protested — correctly — that vaginal ultrasounds are commonly performed before first-trimester abortions anyway.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com