Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
They sought to curb the practice of company-directed advertising campaigns making misleading claims via social-network postings or blogs.
Content creators will often seek defense against publicity rights claims via the "transformative use" test, which seeks to prove that that the likeness was used to create a wholly new and original work.
"We work in conjunction with a Dutch firm called EUclaim, which has what we believe to be the world's largest database of flight data and pursues these claims via the Dutch courts," says Bott's Kevin Clarke.
Greenberg had been ousted three years earlier; but he now claims, via Starr International, a company he controls, that in the $180bn taxpayer-backed rescue of the company, shareholders, (including, of course, himself), got a raw deal.
Some said it probably meant fewer people were able to file unemployment claims because government offices were closed; others said it probably had a limited effect because many people file claims via the Internet.
At a case management conference at the high court in London, Hugh Tomlinson QC, representing victims of alleged phone hacking, told Mr Justice Vos that he had 44 new cases filed while two others had submitted their claims via another legal representative.
Similar(42)
In what I'd assume was some sort of Twitter follower-hording publicity stunt if it weren't for the fact that their account was set to private, some gent named Jim Van is claiming (Via Twitter) to not only have a Pre in hand, but to have some inside info pointing toward a release on April 30th.
Winnebago claims the Via can creep toward 20 m.p.g. when unburdened by a trailer.
If you booked by credit card, you can make a claim via your card company.
The president is adamant he has no regrets over the "great opportunity" his sport claimed via Olympic involvement.
So we were left with a bill of £790 which I set about claiming via our travel insurance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com