Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "claims into" is not correct and does not convey a clear meaning in written English
It is not a standard expression and may confuse readers. Example: "The report attempts to convert claims into actionable insights."
Exact(60)
duly puts those claims into its numbers.
It's turning death claims into a profit center".
Cynics will merely turn your claims into snarky jokes.
Our evidence casts these claims into serious doubt.
This study, its authors say, throws those claims into doubt.
The Infowars host churns wild claims into elaborate conspiracy theories.
The fresh data from Curiosity brings the earlier claims into question.
The multicultural movement, for example, threatens to transform all cultural claims into racial ones.
Tuesday's report by Human Rights Watch calls those claims into question.
Second, by repeating the myth, you unintentionally convert "false claims into recommendations" as one study shows.
Putting the Health Secretary's claims into context, the organisation said the health service was being "squeezed as never before".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com