Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
In January 1980, Mercury submitted to the Architect its claims for delay and impact costs.
At a meeting in October 1977 (during construction), attended by representatives of Mercury, the Hospital, and the Architect, Mercury agreed, at the Architect's request, to withhold its claims for delay and impact costs (i.e., claims for extended overhead or increase in construction costs due to delay or inaction by the Hospital) until the work was substantially completed.
Similar(58)
The charge comes amid widespread anger at the chaotic approach by some airlines to processing compensation claims for delays and cancellations.
Some watchdogs have said more changes still need to be made, with one claiming many people were now opting to make claims for delayed services they had not travelled on to compensate for multiple, shorter delays.
The district court granted Southern Pacific's motion under Rule 12(b)(6) to dismiss the claim for delay damages.
20 In particular, Chambers challenges the assessment of attorney's fees in connection with NASCO's claim for delay damages and with the closing of the sale.
It's amazing how few people claim for delayed trains.
An earlier version said that compensation could be claimed for delays of less than three hours.
Millions of stranded airline passengers will be eligible for compensation payouts after the European court of justice (ECJ) ruled that they can claim for delays caused by technical problems.
For a fee that can exceed 50% of the payout, these companies will contact the airline on behalf of the passengers and, since 2014 when the supreme court allowed passengers to claim for delays caused by technical faults, dozens of firms have sprung up across Europe.
The company says it helped some customers find options for leaving Egypt and helped others with claims for travel delay costs caused by the unrest.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com