Sentence examples for claims either to from inspiring English sources

Exact(2)

And in nearly every instance the outcome was similar: the Europeans, failing to respect Indian claims either to land or to cultural autonomy, pushed the Indians of North America farther and farther into the periphery.

Iraq claims either to have lost or destroyed the relevant materials and records of their fates.For instance, Iraq says that after the Gulf war of 1991 it lost 550 shells filled with mustard gas.

Similar(57)

There are approximately 20 commercially available antibodies that claim either to be specific to certain isoforms, or to detect all types of NRG1 by means of epitopes in the EGF domain.

Still, restricting ourselves to a situation in which one has good reason to think the other fully understands the content at issue and claims either not to have the intuition or to have the contrary intuition, we must ask what the appropriate responses to such cases is.

In recent years, inspired by error-theory, philosophers have developed forms of moral fictionalism, according to which moral claims either are or ought to be "useful fictions".

In sum, the arbitrariness claim amounts either to the denial that the acquisition of the specified capacities does correlate with the threshold in question or to the denial that there is any age at which the capacities are acquired.

This leaves open what considerations ground claims either in general, or to health care in particular.

Many protein powders don't live up to their claims, either.

Passengers will be able to make claims either online or via a freepost leaflet available at stations.

"It's extremely difficult to make any claims either way," Biro says.

Many urban refugees attempted to assert their claims either through protesting or other collective means.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: