Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Potential losses or claims arising from the use of new vaccines would represent an additional hurdle.
*Documents related to any medical malpractice claims arising from certain abortions.
It was crucial to Dulles that Japan not face claims arising from its wartime conduct.
One of them is "patent infringement claims arising from similar financial products originated by unaffiliated third parties".
Plaintiffs' lawyers oppose broad pre-emption doctrines, saying they short-circuit valid claims arising from terrible injuries.
In addition to these costs, local councils also face liability claims arising from uneven or cracked pedestrian pavements.
For claims arising from erroneous payments to former employees, this delegation of authority is not limited by claim amount.
According to Ali, 2680(c) was originally crafted to address claims arising from customs and tax assessment.
With limited exceptions, CAFRA permits claims arising from seizure of property pursuant to "any" federal law that provides for forfeiture.
The Administrative Courts Code holds that property claims arising from services for the common good and restitution claims arising from violation of duties under public law shall be heard by the ordinary courts.
This settlement is a significant step toward resolving our exposure to claims arising from the period of the financial crisis".
More suggestions(24)
claims arising from contract
claims arising from a contract
claims arising from injury or
claims arising from gross negligence or wilful default
claim arising from this contract
claim arising from
claims arising from damages
except for claims arising from
complaints arising from
notifications arising from
rights arising from
requirements arising from
demands arising from
arguments arising from
proceedings arising from
applications arising from
accusations arising from
grievances arising from
estimates arising from
grievance arising from
compensation arising from
demand arising from
claim arising from
claims originating from
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com