Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
Even at the moment of his greatest triumph, he claimed no more.
The move appeared to postpone the next Senate showdown over the war until September, despite a White House report that claimed no more than mixed progress in Iraq.
Between 1997 and 2006, for example, London and the south-east claimed 37% of GDP growth, whereas disadvantaged regions such as Wales and the north-east claimed no more than 3.3% and 2.9% respectively.
The leaders of the Islamic Republic have spent the past year celebrating the defeat of a "sedition" that represented, so they claimed, no more than a tiny minority of deluded and treasonous Iranians, egged on by their paymasters in the West.
AFRICOM public affairs personnel and commanders have repeatedly claimed no more than a "light footprint" on the continent.
Its public affairs personnel and commanders have repeatedly claimed no more than a "light footprint" on that continent, including a remarkably modest presence when it comes to military personnel.
Similar(53)
I claim no more insight into the workings of Pietersen's mind and soul than the next cricket geek.
Even Charles Schumer of New York objected to increases on families making more than $250,000, claiming— no more convincingly than Republicans do — that many are struggling small businesses.
Calcutta is certainly ugly, overpopulated, dirty, chaotic and poor – but, whatever the missionary types might claim, no more so than any other Third World town.
But because the benefit was entirely offset by the unconstrained rise in top earnings, he can claim no more than having prevented a greater rise in inequality.
"Doggie in the Window," a perky 1952 novelty number written by Bob Merrill and Ingrid Reuterskiöld, featured repeated barking sounds and could claim no more sophisticated a lyric than "I must take a trip to California".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com