Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
He has claimed for some time that he was responsible for more than 250 successful criminal prosecutions, testifying to Leveson last December that the exact total was 261.
Viber has claimed for some time that its service has more than 800 million registered users, but it has kept silent on how many of those are actually active — that's the all-important number.
The contradiction highlights what many critics of the past two administrations' policies have claimed for some time: they exert overwhelming force when it comes to saving financial institutions, but merely modest assistance when it comes to distressed homeowners.
Similar(57)
Of course, we have been claiming for some time now that the Joint Declaration and 'One Country, Two Systems' is not being honored by Beijing.
It was not until June 30th that he admitted, in a recorded video, what some independent journalists had been claiming for some time: that a second operation had removed a cancerous tumour.
The hardliners have been claiming for quite some time that Rouhani will be a one-term president (his last four predecessors served two terms each).
The Electrovan had been long forgotten; DaimlerChrysler even claimed for a time to have built the first fuel-cell car.
The New Deal programmes are there to provide positive help to people aged 18-24 and 25-plus who have been unable to find work and have been claiming benefit for some time.
Men have been making that claim for some time, to the great frustration of female artists.
It said that Church commissioners have been researching their various claims for some time, and have moved to register land now before it is too late.
It said it had been aware of the claims for some time and, on the basis of looking at 56 high quality photographs, researchers and curators had agreed the drawings could not be attributed to Van Gogh.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com