Your English writing platform
Discover Ludwig'claim the case' is correct and usable in written English.
You can use this phrase when you are referring to taking legal responsibility of a certain legal situation or making a legal claim. For example: "After doing extensive research, the attorney decided to claim the case and represent the plaintiff in court."
Exact(6)
Judge Schofield's supporters claim the case against him is either "demonstrably false" or "malicious".
His supporters in Congo claim the case against him is politically motivated.
Sceptics claim the case has served only to highlight longstanding concerns over the ability and impartiality of the military to investigate its own soldiers and that Baha serves as a cautionary tale of a mourning family left searching for justice.
The issue before a three-judge panel of the United States Court of Appeals for the Second Circuit was whether, as Mr. Bruno's lawyers claim, the case against him must be declared at an end, or whether, as the prosecutors argue, they can retry him by conforming their charges to the Supreme Court's 2010 ruling.
His supporters claim the case against him is politically motivated.
This has led some liberals and women's rights activists to claim the case is essentially predicated on an objection to filling out a form.
Similar(52)
His lawyers claimed the case was politically motivated.
He claimed the case against the bakery was one of "coerced expression".
It was there that Willetts claimed the case for raising the cap had not been won by universities.
Adams believed there were darker forces at play, claiming the case "gave the public a glimpse of the racially discriminatory worldview" of the department under Obama.
In previous interviews with the Guardian he claimed the case was "all made up by these dogs' rights people", using a derogatory term for human rights activists.
More suggestions(18)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com