Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(23)
Boris Bronfentrinker, lead partner at Quinn Emanuel, said: "This is precisely the type of claim for which the new collective action regime was established.
Annie Nathan Meyer has dedicated her adult life largely to establishing herself in the public mind as the single-handed founder of Barnard, a claim for which there is some justification.
He accepted as fact a claim for which there was no valid basis: that the prohibited procedure placed women at special jeopardy for acute post-abortion regret, "grief more anguished and sorrow more profound," as he put it.
Mr Uribe dismissed the claim, for which there is no supporting evidence.There is little doubt that some of Mr Uribe's supporters had links with the paramilitaries, just as many on the left in Colombia once had ties to guerrilla groups.
But the Obama campaign's hatchet men are much vaguer and more sweeping, painting a picture of Mr Romney as a callous asset-stripper a classet-stripper aere is little evidenclaim
Recall that he also says that he won the US popular vote "if you deduct the millions of people who voted illegally", a flagrantly false claim for which there is no evidence whatsoever.
Similar(37)
No serious GM campaigner would ever make those claims for which there is no factual basis at all.
She said the 88p plug she claimed for, which led to accusations of penny pinching, was only one item on a larger receipt.
All types of discrimination claims, for which a fee of up to £1,200 is now payable, have fallen: the worst affected being sex discrimination cases, which are 91% down.
State Department spokeswoman Jen Psaki said on Thursday that the regulations appeared to apply to extensive maritime claims for which China had not offered any explanation or basis under international law.
In science, however, the term "theory" is used for systematic sets of claims for which considerable evidence has been amassed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com