Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "claim features" is grammatically correct and can be used in written English.
Example: The new phone claim features such as a longer battery life and waterproof design.
Exact(3)
To illustrate the claim, features from each of the blocks used in conjunction with features from the other blocks in Figure 5 (i) can offer more information than features obtained from Figure 4a (i).
wrote the memo, which Republicans claim features shocking information that proves FBI bias against Trump.
Rep. Devin Nunes (R-Calif). wrote the memo, which Republicans claim features shocking information that proves FBI bias against Trump.
Similar(57)
The claim featured prominently in their widely cited book "Myth and Measurement".
The claim featured prominently in a presentation that Anastasios Kentarchos of the European Union gave at a TERI meeting where Dr Pachauri was to deliver a "keynote" address.
FORT WORTH — The signs have been all over town for more than a week, starting at the Dallas/Fort Worth International Airport, where placards atop the luggage carousels at baggage claim feature Phil Mickelson smiling beneath large letters that say, "Welcome Back, Phil".
To quote Allstate, "The QuickFoto Claim feature of the AllstateSM Mobile App helps you get paid quicker so you can get back to normal faster".
Payoffs for such financially-engineered securities typically combine stock, bond and contingent claims features.
Experimental results in Section 4 corroborate the claimed features of the proposed controller.
The total levy on China for rent on Philippine-claimed features, plus ecological damage to the entire South China Sea, should be about $176.6 billion6565% of Philippines' annual GDP, and about 2% of China's GDP.
The claims feature in his book, Who Really Killed Rachel?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com