Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
However, we suggest that the hydrogen production rate can be dramatically reduced if nanoporous oxide layer is preformed on the zircaloy cladding through anodization.
As far as higher efficiency in Light Emitting Diodes (LED) structure is concerned, the research undertook to analyze these losses by investigating the role of the etched-holes shape in cladding through modifying the refractive index of holes and as a result changing the effective refractive index of cladding, entire space.
The plan was to manufacture the cladding through an automated process to cut costs and to have computer data sent electronically from Mr. Gehry's office to the plant to control the machinery that would cut the material.
A well known highly efficient collector is the open-loop unglazed transpired collector (UTC) which consists of dark porous cladding through which outdoor air is drawn and heated by absorbed solar radiation.
Similar(56)
Water seepage through cladding panels and windows on the prefabricated terraced housing has been cited by residents at Oxley Woods as causing problems.
Besides, through cladding the graphene on the one of the dielectrics only, we obtain other two kinds of cells.
Through the comparison of those predictions, effect of modeling schemes on cladding thermal response is discussed.
Screws go through top of corrugation not in the valleys unless it's used as wall cladding.
The plans include from two to six office towers, some topped by glass-clad see-through structures, several hundred feet high, to evoke the twin towers.
"I'm going in!" The motorcycles, and their grizzled, leather-clad riders roared through and away on the dusty construction road while the crowd watched.
And she interviewed a survivor of Panico, a popular elimination show that puts bikini-clad beauties through a variety of demeaning ordeals, including a naked water slide event called Drowning the Goose.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com