Similar(59)
Adam: Foundation, waterproofing, cladding, yes about that.
Cladding for nuclear reactor fuels consumes about 1% of the zirconium supply.
This is sandwiched between inner and outer rings of conducting material that act like electrodes, and the whole thing is surrounded by yet another layer of polycarbonate as cladding.What is remarkable about these fibres is that they are only 1.1 millimetres in diameter.
Zirconium-tin alloys, known as zircaloys, contain about 1.5 percent tin; they have been used as cladding material for the fuel elements in nuclear reactors.
Both HEU and LEU fuels behave similarly in the normal operation, the temperature of the cladding reaching about 60 °C while higher temperature are obtained for the accidental conditions in the case of the LEU fuel (about 113.7 °C against 98.6 °C for the fuel center temperatures).
Black-clad waiters bustle about, taking coats, bringing menus, and generally love-bombing everyone.
The microhardness of the laser-clad coating (about 75 HV) was significantly lower than that of the substrate (about 152 HV), and could be improved to about 134 HV after suitable solution treatment afterward artificial aging treatment, which was helpful to the restoration of coatings' mechanical properties.
Beautifully moving his long, black-clad frame about the court — a shadow gliding across the blue — del Potro put together his strongest stretch of the match.
The harmony and overall sound of their group definitely reminded me of some sort of boy band from the 60s dreamily singing to mod-clad girls about daisy-fielded love.
I managed to talk to a few emerald-clad revelers about their feelings surrounding the LGBT Veterans for Equality beef and what St. Patrick's Day means to them.
Finally, hardness of the hypereutectic alloy with 4.05 wt% C is about three times higher than that with 1.35 wt% C. Maximum cladding hardness is about six times higher than that of the substrate due to the massive primary carbides.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com