Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
You just get up on a ladder and give the exterior cladding a good scrub with a broom and some warm soapy water, and then you buff the brightwork with a chamois.
The decorative devices include soft-toy animal-head "trophies" (with "Lifestyle hunting trophy 1994" on the plaques) and old skis and poles for once used to good effect, the skis cladding a 30m stretch of wall above the fine, curving main staircase, and the poles formed into a globe sculpture above the hotel's front door.
A new cooling tower or an alternative cooling system would have to be built and a fresh fuel load would have to be prepared by resizing and cladding a stash of fuel rods that were prepared many years ago for a different reactor project.
The microstructure of a TiB/Ti composite coating, obtained by laser cladding a Ti 6Al 4V substrate with a Ti/TiB2 powder mixture, was scrutinized using transmission electron microscopy.
The study was performed on thick (∼1 mm) Co-based coatings prepared by 2 kW Nd YAG laser cladding a 42CrMo4 steel substrate using different laser beam scanning speeds (1.0 15 mm s−1).
Scanning electron microscopy, Energy Dispersive Spectroscopy (EDS), X-ray diffraction and microhardness analysis were employed to study the solidification behavior and phase transformations occurring during the laser cladding a Ti45Nb coating on mild steel.
Similar(45)
We only have a few gripes: First, we don't know why Pontiac even made body cladding an option.
The empty flats were all wrapped in a mesh cladding – like a thin red skin over their skeletal structure.
The FFS capillary has a cladding layer plus a protection polymer coating on its outside surface.
These structures as a roof probably with stainless steel cladding provide a rigid structural support to the solar panel installations.
A ZIRLO™ cladding sample with 168 wt.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com