Your English writing platform
Discover Ludwig"citizen services" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when referring to services available to the citizens of a particular country or region. For example, "The government is providing increased funding for citizen services such as healthcare and education."
Exact(23)
He works in the American citizen services unit of the consular section.
The law requires eight hours of service a month at duties that can include building maintenance, day-care programs, senior citizen services and crime-watch teams.
"All of the areas that are not constitutionally mandated are next to be cut," said James A. Stephens, a county commissioner, mentioning senior citizen services, building inspectors and economic development expenditures.
When I asked Phaedra Chrousos, an associate administrator at the G.S.A. who is focussed on citizen services and innovative technologies, about this possibility, she told me, "I think it's human nature to compare yourself against your peers.
While the theft of passwords is an immediate danger, stolen biometric data such as fingerprints represents a bigger risk as they are increasingly used for proof of identity for citizen services such as boarder control.
Most government Web sites do not offer search capabilities, technical help or citizen services, like the ability to register a vehicle online, according to an analysis by researchers at Brown University.
Similar(37)
He announces an international citizen service.
No tie binds different people together like citizen service.
4.27pm: We've been told a bit more about the international citizen service.
(Cameron is probably right about that. The national citizen service got a 77% approval rate in a YouGov poll last week).
Let's get going with national citizen service so more teenagers get some purpose in their lives.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com