Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
We analysed melting curves of reaction products to verify specificity of primer binding and thereby circumvent any issues of non-specific SYBR green fluorescence.
Secondly, extracellular field recordings were used to investigate basal synaptic transmission, paired-pulse facilitation and LTP in populations of CA1 neurons in both pathways as this method circumvents any issues arising from dialysis of intracellular components that confound, for example, LTP studies in the standard whole-cell patch-clamp configuration.
Using the method presented here, all dynamic information is extracted from a single SPCCT scan and hence is inherently co-registered (on a voxel-by-voxel basis), circumventing any previous issues due to subsequent multi-phase scans or motion artifacts (e.g. those determined by different depths of breathing).
Importantly, the ex-vivo use of MegaFasL allows to circumvent any potential in-vivo toxicity issues of Fas agonists in humans, because stem cell transplants would be treated with MegaFasL, then washed to remove MegaFasL before re-infusion into a patient, ensuring the safety of the procedure.
We use the CFM to circumvent this issue.
To circumvent this issue, we generated a series of GST-tagged TRIM24 truncation mutants.
In principle, we could circumvent this issue replacing lentivirus-encoded saRNAs by their synthetic siRNA-like analogues.
To circumvent the issue with limited signal gain, we employed a displacement-based approach to the design of this sensor.
In order to circumvent this issue, the addition of dummy-measurements on a position level is proposed.
Most textbooks circumvent the issue by simply referring to them as the "project cash flows" or sometimes the "risky cash flows" without much elaboration.
Circumvent this issue at The Reindeer (01603 610995, 10 Dereham Road) which not only does Norwich's best Sunday lunch but also nose to tail barbecues on bank holiday weekends.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com