Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Do not, under any circumstance, spray water directly onto the screen of the laptop.
Do not, under any circumstance, spray water directly onto the screen of the Macbook Pro.[2] This significantly increases your odds of getting water into the machine, thereby making a short more likely.
Similar(58)
Our basic idea is that TCP should not backoff quickly when receiving congestion signals, as these signals can be easily caused by non-congestion events in packet spraying circumstance.
The court order and the resulting EPA regulations angered many in the pesticide industry because it forced them to get a new permit to spray in certain circumstances, on top of a more general permit already required by the Federal Insecticide, Fungicide, and Rodenticide Act.
For instance, if you or someone else mishandled the bottle of spray (in relaxed circumstances or playing), be careful.
I suppose there are circumstances where it might be necessary to pepper spray a bear, but this one didn't think the gesture was just reward for leaving her kayak alone.
Bear spray is only useful in ideal circumstances.
As a result, the proposed fuel surrogate is capable of predicting the spray and combustion characteristics and main species profiles under engine relevant circumstance.
The numerical results reveal that neither the single passive containment cooling nor the spray system can remove heat and depressurize the containment efficiently under all circumstances.
The police kill, wound, pepper spray, beat up, detain, frisk, handcuff, and use dogs against blacks in circumstances in which they do not do the same to white people.
In fairness, there were mitigating circumstances behind Lendl's demise, a chest injury greatly restricting his movement and requiring an ice spray on every change over.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com