Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Through these circulations on different levels of scale, as citizens and as agents of national government, they articulated civic space.
Similar(59)
The European Union set up a European management system for rail traffic: the ERTMS system to ensure, in full safety, train circulation on different European networks.
Using MCV method as a numerical formulation is well-balanced between solution quality and computational simplicity, the proposed models provide accurate and practical bases for developing dynamic core of general circulation models on different spherical grids.
Different factors influence the upper-air circulation on the different timescales as well as the Tropical Atlantic sea surface temperature variability and its relation to El Niño-Southern Niño-SouthernWang et al. 2004).
The purpose of this chapter is to provide an overview on different technologies and concepts of MWF circulation systems and the necessary items of equipment.
We compared efficiency of MBPs on different surfaces and in different conditions of phage circulation.
Hydrogeology concentrates on the same issues for subsurface water circulations in different geological formations and abstraction for various human activities.
Climate impacts on water column temperature and circulation are different in the northwest Atlantic than in the northeast Atlantic.
The study includes measurements on (1) start-up of natural circulation from different initial conditions; (2) stability of natural circulation; (3) effects of influencing parameters and (4) capability of natural circulation.
Based on the circulation distances and different considerations regarding the characteristic of the lithic sources, three different provisioning strategies are delineated.
The significance which each of these variables may have on the ability to detect changes in population abundance is likely to vary depending on the underlying circulation that characterizes different ecosystems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com