Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "circulation path" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to design, architecture, or any field discussing the flow of movement or information.
Example: "The circulation path in the museum allows visitors to navigate through the exhibits seamlessly."
Alternatives: "flow route" or "movement pathway".
Exact(13)
Visitors to museums typically tromp herdlike along an approved circulation path.
The mixing time (θmix) can be correlated well by a model based on circulation path and average circulation velocity.
On the basis of these measurements, drop balance methods and a circulation path model were used to relate the drop size distribution at various locations in the region where coalescence predominates.
The model consists of two parts: first part is a model of subdivided enclosed spaces, which is an approximation of spatial layout regarding the enclosure and the circulation path.
Longitudinally, this gable roof compresses the user's experience toward the southeast side of the site and slowly rises to the southwest as the user walks toward the entrance, demarcating an outdoor circulation path that is different from the public street at the front of the house.
How you use your space will dictate its circulation path.
Similar(47)
The information indicates when each product and part flows along which circulation paths in which state.
Inexperienced contractors and homeowners who design their own decks, Mr. Marshal said, often do not consider circulation paths and privacy.
Chemical analyses from Geosecs makes possible the determination of circulation paths, speeds, and mixing rates of ocean currents.
From a distance, I watched Sejima skip down the circulation paths, her arms outstretched, her body swaying slightly from side to side, like a dancer.
Finally, light wells at the corners of the room produce a flood of natural daylight and signal the primary entries and vertical circulation paths.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com