Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
The trend in one-way direction circulation of working fluid emerged.
But it will lead to lost circulation of working fluid and induce formation damage.
In addition to the capillary pumping force, the pressure head due to evaporation has been assumed to play an important role in the circulation of working fluid.
In addition, the CSG sintered wick structure can not only effectively promote the properties of the AGLSHP, but also facilitate the circulation of working fluid.
Heat transfer devices based on the two-phase loops (TPL) technology can convert heat and kinetic energy of steam jet condensation into motive power for circulation of working fluid.
Similar(55)
The effects of gravity, through the angle of inclination, on the heat transport capacity, the optimal charge level of the working fluid, the liquid volume fraction distribution, the circulation strength of working fluid and the solid wall temperature distribution are analysed, to provide a better insight for the design of inclined micro heat pipes.
A closed loop natural circulation system employs thermally induced density gradients in single phase or two-phase liquid form to induce circulation of the working fluid thereby obviating the need for any mechanical moving parts such as pumps and pump controls.
Most solar thermal hot water heating systems utilize a pump for circulation of the working fluid.
The high efficient running of the ULHPs system relies on the smooth circulation of the working fluid.
Despite the presence of a porous wick structure in the evaporator, gravity provides the necessary driving potential for circulation of the working fluid in this device and therefore the name CLTPWT.
The apparatus incorporates two novel thermally activated valves for aiding circulation of system working fluids and a novel regenerative heat exchanger for improving the generator's and absorber's effectiveness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com