Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Evidence of CCHFV activity in Kenya is limited, and although tick-borne arbovirus surveillance in Kenya has demonstrated circulation of a range of viruses, to our knowledge, detection of CCHFV has not been reported (6, 7 ).
Similar(59)
Lack of space for toes cuts circulation and encourages a range of problems from cramping of feet; heels push the toes deeper into the end of the shoe and if that end is pointed, there is very little space for the toes to go.
A one-to-one mapping between the monthly circulation patterns and rainfall does not exist and a similar circulation pattern could cause a range of rainfall, especially for a region as small as south east England.
The Week has seen 32 consecutive circulation increases in a trying market and has won a range of awards including Consumer Magazine of the Year.
Hollenberg and Fisher both believe this has positive implications for diabetics who suffer from a range of afflictions tied to poor circulation.
Ten national UK newspapers, with a range of readership profiles, including multiplatform circulation and readership, were selected for this study.
Computational fluid dynamics-based multiscale simulations were performed to compare a range of shunt configurations and systematically quantify flow competition, pulmonary circulation, and other clinically relevant parameters.
They represented a range of sizes: about 12 percent of respondents had print circulations of more than 500,000, which represents most major consumer magazines, like Time, Wired and Redbook.
Also, a range of operating conditions under which there is no need for the circulation pumps operation is determined.
The temperature was maintained at a range of 20 22 °C with a humidity range of 60 70 % and steady air circulation.
This demonstrates a range of IOP at which vascular reactivity can effectively maintain a constant retinal circulation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com