Your English writing platform
Discover LudwigExact(21)
Because all the money in circulation in an economy should be backed by gold at some ratio, gold outflows force the central bank to pull money out of the economy, generating deflation.
This would refer to the kind of journalism that applies itself to the kind of society we live in, a globalised network society, in which information is both its lifeline and its means of control, in which the constant communication instead of leading to more informed decisions ends up in meaningless circulation in an environment described as communicative capitalism.
Monetarist economic theory states that varying the amount of money in circulation in an economy can control the rate of inflation.
Therefore, it is essential to understand the transition of air ingress from molecular diffusion to natural circulation in an HTGR system.
The extent of fluid circulation in an EGS reservoir differs from site to site around the world and depends on the region's tectonic history and stress regimes that govern the geometry, distribution, and apertures of existing fractures.
Bioavailability has been defined as the relative amount of a drug administered in a pharmaceutical product that enters the systemic circulation in an unchanged form and the rate at which this occurs.
Similar(39)
Under pathophysiological conditions, short-lived circulating proinflammatory monocytes are mobilized from the BM to the blood circulation in a CCR2-dependent manner [ 25, 26].
It amounted to pulling together the existing material then in circulation in a readable way.
The central bank also warns against drawing conclusions about cash circulation in a free-trade area.
Ms. Parker said that Wild-Eyed & Wicked also developed laminitis, an inflammation of the layers of the hoof caused by poor blood circulation in a leg.
It is the increasing desperation of the magazine publishers to build circulation in a horribly competitive market that has led to the sweepstakes' more outrageous claims.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com