Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
However the persistence of CD34+ cells in the circulation for an extended time period may be problematic in clinical practice [ 58, 105 ].
By mimicking the endogenous shape and structure of lipoproteins, the nanocarrier can remain in circulation for an extended period of time, while largely evading the reticuloendothelial cells in the body's defenses.
The systemic dissemination of CTCs defines a requirement that nanomedicine vehicles must exist in the circulation for an extended period of time to patrol for metastatic CTCs released from solid tumors.
Analysis of the locations of the pre-XDR TB case-patients infected with this clone shows that it had a wide geographic distribution, which suggests that this genotype has been in circulation for an extended period.
Cardiopulmonary resuscitation (CPR) is a procedure to support and maintain breathing and circulation for an infant, child, or adolescent who has stopped breathing (respiratory arrest) and/or whose heart has stopped (cardiac arrest) [ 4, 5].
Similar(55)
Its weekday circulation for a six-month period ending in March was 245,572, the highest since 2009.
The obtained residence time, in combination with the solids inventory, determined the solids circulation for a particular batch experiment.
If granted, the Vice Chancellor's office will inform the Institute Archives, and the thesis will be withheld from circulation for a period of up to 90 days.
Maybe it will boost the DVD sales for the latter but these are both movies that have been in circulation for a long, long time.
Under bimetallism, fluctuations in the value of gold and silver would cause one metal to be virtually removed from circulation for a time.
For AC/DC Kremlinologists, though, the telling moments come with the incorporation of two songs from the 1978 album Powerage that had been out of live circulation for a long while – Rock'n'Roll Damnation and a thrillingly brutal Riff Raff.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com