Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
We want something more innovative and natively digital: a true electronic homologue to the old circulation business that will enhance readers' interactions with Technology Review.
"The continued excellence of our journalism and our consumer-first focus led to incredible strength in our circulation business, both in the fourth quarter and for the full year," Mark Thompson, the company's president and CEO, said in a statement.
Similar(58)
Each arm owns a wide mix of controlled circulation business-to-business titles which rely on advertising revenues.
Les Echos is the largest-circulation business newspaper in France and is closely read by most corporate executives there.
We selected the 40 new business models we analyzed on the basis of how many mentions they received in the high-quality, high-circulation business press.
Overall newsstand sales have dropped 20percentt in the last four years, according to Harrington Associates, a circulation consulting business, and better than half of all magazines, many anchored by glamorous faces, go unsold and end up as pulp.
For the Record Los Angeles Times Thursday January 27 , 1994Home Edition Westside Part J Page 2 Zones Desk 1 inches; 23 words Type of Material: Correction Newspaper circulation--Investors Business Daily's circulation has grown by 22,000 since the beginning of 1993.
National magazines such as Hispanic Business (circulation 265,000) and Latina (circulation 2 million) are published in English.
A monthly magazine, Money has the largest circulation of any business and finance magazine in the country, at nearly two million.
Outside the newsroom, in the advertising, circulation and other business departments, the full-time staff was reduced by 1,500, to 2,300.
Micklethwait believes investment in the quality of its editorial product will be the key to the magazine's continued growth".I think circulation in this business tends to flow with editorial quality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com