Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
The one day course teaches an A (Airway), B (Breathing) and C (Circulation) approach to resuscitation laying down a clear step by step strategy for the first minutes of resuscitation at birth.
The course, which was adapted from the UK Resuscitation Council,presented an A (airway), B (breathing), C (circulation) approach to resuscitation and laid down a clear step-by-step strategy for the first minutes of resuscitation at birth.
Similar(56)
The Economist has United States circulation approaching 800,000, a number that has roughly doubled in seven years.
When Ms. Brown took over, the magazine had a circulation of less than 800,000; at its height, in the 1980s, circulation approached three million.
Some British newspapers, striving for higher circulation, approached publishers to supply them with huge numbers of their popular books, specially printed, to be given away or sold very cheaply in exchange for coupons from the papers.
The center of circulation approached within 17 mile of the coast of Mexico on June 22.
It then develops bioclimatic charts for various cities for the country using a combination of a general atmospheric circulation model approach and control potential techniques.
Since insulin is secreted into the portal circulation, this approach has the advantage of more physiological insulin delivery and reduced peripheral hyperinsulinemia.
A new generation of Kindle and digital subscribers means the circulation is approaching 30,000 and we are set to make a profit this year.
Immediate care should then follow an Airway, Breathing, Circulation, Drugs (ABCD) approach to assessment and action which prioritises care of the airway (A) first, followed by breathing (B) and circulation (C).
Moreover, inspired by the interactions between CTCs and host cells in the blood circulation, novel biomimetic approaches for targeted drug delivery are presented.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com