Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Additionally, the doctor had informal gossip circulated in terms of that particular nurse having a habit of regularly questioning doctors' orders because she was a middle-aged frustrated spinster who had no other source of excitement in her life.
Similar(59)
"There is now a backstop for Greece, so that the scenarios that were circulating in terms of potential failure are now completely irrelevant," he said.
The refinancing agreement covers debt held by creditors that include JPMorgan Chase, which holds about $1.22 billion of the sewer debt, the biggest block; three bond insurers; and seven hedge funds, according to a term sheet circulated in a meeting of the county commission on Tuesday.
Whereas Futures Research was more focused on scientific methods, on forecasting and planning, in the USA the term Futurology circulated in a more populist sense, whereas Ossip Flechtheim in the Federal Republic of Germany sought to emphasise the explicit academic character of Futurologie.
The characterization of certain circulating systems in terms of the number of cycles distribution (NCD) of the fluid during operation is considered.
Giles Slade, in his book "Made to Break," traces the term "planned obsolescence" to a 1932 pamphlet, circulated in New York, titled "Ending the Depression through Planned Obsolescence".
"Equity" is broadly circulated in diversity hiring discourse, and yet even with wide recognition, the term remains inconsistently or poorly defined.
The joke circulated in February and March 2003.
The photographs also circulated in refugee camps.
Water was circulated in the duct.
The forwarding approach has typically low overhead in terms of packets circulating in the network but can suffer for low packet delivery ratio and long delivery delays.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com