Your English writing platform
Free sign upExact(6)
The brass chamber was cooled by methanol circulated from a Lauda RP3530 refrigerated circulator.
In this work, all electrochemical measurements were performed at a double-wall jacketed cell, covered with a glass plate, through which water was circulated from a thermostat to maintain a constant operational temperature of 30, 40 and 50 ± 0.5 °C.
Rounds were fed to the gun on belts, which could be clipped together to provide continuous fire, and overheating was solved by surrounding the barrel in a metal jacket in which water was circulated from a separate container.
Thank you for the discussion regarding the video that was has been circulated from a January 31 , 2014arrest.
The agreement surfaces just months after photos circulated from a party on the property hosted by his pal Lil Twist -- he of paparazzo death infamy.
The anolyte was circulated from a 1 L schott bottle to the electrochemical cell, with an identical working volume of 1.2 L. The chambers were separated by an AEM (fumasep FAB, FumaTech GmbH, Germany).
Similar(54)
(This fall, kids' books will circulate from a temporary space on the ground floor).
Indeed, a petition is now circulating from a group calling itself the Public Library of Science, urging scientists to boycott any publisher that will not relinquish the rights to published bio-medical papers after six months.
I awoke to an email a couple of days after "The Truth" had been circulating from a woman I do not know (who does not know me) who chided me for not adopting.
On the plus side, the film enjoyed good buzz, thanks to critical praise, awareness of US success and positive word circulating from an aggressive programme of advance free screenings.
New Zealand has released several postage stamps portraying the huia, and the New Zealand sixpence circulated from 1933 to 1966 featured a female huia on the reverse.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com