Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Before the consensus meeting on 20 and 21 June 2011 in Luxembourg, the document was circulated for a second consultation, which took place from 11 to 27 May 2011, and amended considering the comments received.
Similar(59)
This story has been circulated for a while, but not many people know about it.
A second draft emerged, and was circulated for further comments; a third draft, amended according to these, followed in early February , 2012 and a fourth draft, with comments assimilated by LJS and TJS, was approved by the group as a consultation draft in June , 2012
From this meeting a new list of 23 items was circulated for the second round of ranking, in which participants were again asked to rank their top ten items and give rationales for their rankings.
But in a sign of the teachers' union clout, the Republican-run Senate's own budget proposal, which was circulated for the first time on Monday, included similar language, making it more likely that such a provision would pass.
Rumors are circulating of a sixth possible entrant into the fray.
A self-completion questionnaire was developed and circulated for online completion with a second round of hardcopy questionnaires distributed.
Reports also circulated that a second journalist, freelancer Serhiy Lefter, had been missing since last week.
A modern analogy would the first copy of a Hollywood film: the final copies may circulate for a few dollars, but the original is worth tens of millions.
At the conclusion of these studies, but prior to animal sacrifice, we administered heparin (300 units/Kg, IV), which we allowed to circulate for 90 seconds, and immediately administered intravenous euthasol, 10 mL.
A grassroots group, the Seymour Watchdog Committee, has circulated a petition calling for a second referendum vote on several large capital projects to see if they should proceed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com