Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "circulated between" is correct and usable in written English.
It means that something is being passed or exchanged between multiple people or places. Example: The memo was circulated between all departments for review before being finalized and sent out to all employees.
Exact(50)
The idea of such a creature circulated between the Cypriot and the Aegean cultures from about the 11th century B.C.
Throughout the event, the various women circulated between tables where the schoolgirls were gathered and offered advice and stories of both their own successes and failures.
At a Ouattara base camp nearby, groups of women circulated between soldiers selling packets of atieke and little sachets of frozen fruit juices.
Contemplating the memos that may have circulated between these two willful talents left viewers as dizzy as the mountain altitude of Telluride itself.
The document, which circulated between the White House and Capitol Hill, included a candidate-by-candidate list pointing to Democratic strength.
But he had always been interested in cooking and, in the late 1970's, became a kitchen grunt, peeling carrots for a chef who circulated between Clearwater, Fla., and Cape Cod, Mass.
Similar(9)
This suggests that inflammatory cells in the circulation, most probably both monocytes and lymphocytes that continuously circulate between the bloodstream and lymphoid organs, are labelled by the ICG.
These alternative nonvectored modes of transmission could in part explain how such viruses might circulate between vertebrates in environments previously considered suboptimal for efficient circulation of arboviruses.
If the crusts are thick enough, they can block water from circulating between the fuel rods.
The new figures show 564,948 fewer copies of nine NatMags titles were circulating between January and June 2002.
Their dalliances with younger women keep the virus circulating between generations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com