Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(5)
It is being circulated as an example of the levels of sheer desperation many have reached in the war-torn capital.
While much of the report circulated as an internal document among United Nations agencies late last year, its very public release today at a large news conference in Beijing signaled a new willingness by the United Nations to press China into action.
Mr. Kerry pointed out that Mr. McCain's fund-raising appeal, which circulated as an e-mail message, came on the heels of an open letter by Adm. Mike Mullen, the chairman of the Joint Chiefs of Staff, saying, "The U.S. military must remain apolitical at all times and in all ways".
More recently, however, scholars have emphasized heterogeneous networks, male as much as female, within which knowledge about abortion and its methods circulated as an 'open secret'.
Additional comparative analysis of the situation of the population in the same geographical areas before the start of the ISFP – i.e. data from the 2002 VAC – and the situation at the time of this evaluation – will be undertaken at a later stage and circulated as an addendum.
Similar(54)
For the first time, the landmark would become a circulating as well as a research library, with abundant computers, ample public space – even a cafe.
It has been circulated as a draft attachment to the Sarbanes bill, formally the Public Company Accounting Reform and Investor Protection Act.
Although Ms. Feinstein has avoided commenting, her name is being widely circulated as a top candidate.
That the map was first circulated as a theoretical exercise in some American neoconservative circles matters little here.
It is not known, however, whether his name has circulated as a strong candidate prospect at board level.
Reports that the plane was in a poor condition have circulated as a possible reason for the crash.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com