Your English writing platform
Discover LudwigExact(24)
Finally, guerrilla dances in circular formation are often performed with swords.
Typically, they are in circular formation, beginning with the leaders whirling and making whiffling sounds with their swords.
The language had been given to them by the N.F.L. itself: the official Jets Twitter account posted a photo of the team arranged in a circular formation prior to the start of their afternoon game, with the word "Unity" beneath it.
On a recent morning, the artists stood in Faust Harrison's showroom before one of their more fanciful pieces, "Whirlygig," a circular formation 36 inches in diameter consisting of 13 wippens (the mechanism that allows for rapid repetition of a note) and 13 piano hammers arranged to resemble a quirky pinwheel or a multiheaded goose.
A small circular unit in a circular formation is selected as shown in Fig. 3.
This paper investigates the circular formation control problem of multiple nonholonomic vehicles of unicycle type.
Similar(36)
At times, when the sculptures were placed in circular formations, they resembled some of the ancient stone rings in Brittany.
Silvie Jensen, Alison Taylor Cheeseman, David Root and Christopher Herbert sing beautifully, but in his choreography Mr. Caines, who places dancers in repetitive circular formations, lacks the subtle art of finishing touches.
Though Mr. Battle does not want the work to be taken literally, he suggests ritual West African dances by using circular formations and body percussion and draws on images of people bound together as they were in slavery.
Large, circular formations filled with sea life, they are the perfect size to dangle a thrilled child over, while at low tide there's a large area around the pool worth exploring for critters.
A memorial to a stalwart company dancer, it was a ritual of circular formations, using poses and motion to resist and ride the score's intensifying pulse.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com