Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
Like all those the organisation engages with, Smith was assigned one of its Circles of Support and Accountability (CoSAs).
"A lot of them struggle in forming social networks," says Rebekah Saunders, programme co-ordinator of Thames Valley Circles of Support and Accountability.
It's modeled on the Circles of Support and Accountability (COSA) – a rehabilitation initiative that provides high risk sex offenders with a circle of trained volunteers to support and monitor sex offenders on release from prison, helping to prevent re-offending.
At Yorkshire and Humberside Circles of Support and Accountability (YHCOSA), trained volunteers form "circles" meet with a sex offender once a week for around a year, to discuss their offences, concerns and ideas for the future, with the aim of ensuring they don't reoffend.
Of course, numerous others formed wider circles of support for Mary and in turn for those who insured her care.
One of these is through so-called circles of support and accountability - groups of community volunteers who form a social network around the criminal to support their rehabilitation.
Similar(48)
The pair staged a series of educational sessions for Senate moderates, slowly expanding the circle of support.
There is a "360-degree circle of support," one that involves lawyers, financial advisers, personal trainers and all manner of assistants, for those willing to subsidize these services.
The threesome, who at times plunge into sprawling conspiracy theories and anti-American diatribes, are at the core of what they say is a widening circle of support.
Such moves are life-changing and it is essential that the full circle of support around each individual is involved in the process.
A "circle of support and accountability" consists of four to six volunteers, who commit to supporting an offender - known as the "core member" - through the first year after release from prison.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com