Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Where I row, row, row myself in circles, Against a skyline which has no equals.
This in itself indicates the levels of distrust, polarisation and basic enmity that now exist within some anti-racist circles against mainstream Jewish community organisations and representatives.
Speaking slowly and softly, she flipped the pages of an antiquarian book and rubbed a makeup brush in hypnotizing circles against the head of a microphone.
Rotating on precision bearings devised by the artist, the arms were balanced so that slight breezes would cause them to sweep like giant scissor blades, tracing graceful arcs or circles against the sky.
She found the no-clothesline law an embarrassing example of governmental overreach, the same charge that has been levied, in some not-so-green business circles, against the revised building codes the Town Board approved 4 to 1 on July 22 on the recommendation of the 12-person Green Committee formed three months ago.
In addition, plots of residuals (pooled across all circles) against distance from the incinerator and against direction from incinerator did not reveal any systematic trends, suggesting that the modelling assumptions are reasonable (see online supplementary material).
Similar(52)
The book's first page shows images contained in three separate circles set against a galactic view.
(In certain 60's grad-school circles, "Life Against Death" was a very important book to get your date to read).
Upon arriving at Nisour Square, the indictments said, the guards moved into the circle against the flow of traffic and, without warning, began firing.
It was when she saw Graham running in a circle against a circle of leaping women in "Prelude to Action" that Ms. Lang knew that she had to dance with Graham.
There are formal variations, as in the 1970s, when publishers wanted the figure groups set within a circle against a white background to create a kind of brand recognition on the newsstand.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com