Your English writing platform
Discover Ludwig"circle of supporters" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to refer to a group of people who are helping, backing, or encouraging someone else. For example, "John's recent success is largely due to the hard work of his circle of supporters."
Exact(19)
When a quitter is having a rough day or has the urge to smoke a cigarette, his or her circle of supporters will be able to see it in real-time and offer support in that moment.
Anton Bruckner had a steadfast circle of supporters, including some significant conductors and composers.
Others speculate he has been relegated from the President's magic circle of supporters.
"If you are in that circle of supporters or loose sympathisers of the group you can get access to that without having to read a book like this.
Still, you sensed that Joan Thomson Kretschmer, the society's founder and artistic director, meant to introduce these players to an inner circle of supporters and enthusiasts.
Mr. Medvedev had developed a circle of supporters during his presidency, and there was palpable disappointment from those people on Saturday.
Similar(40)
Saddam did not have the army, but he did have a series of concentric circles of supporters loyal to him because of the patronage he extended them (special-forces units and tribes).
In the longer term, this can bring for expanding the outreach of the network by mobilizing active member organizations to serve as coordinators for broader circles of supporters and associates.
The government did not officially confirm Mutharika's death until April 7, and, with strong domestic and international support to counter Mutharika's small circle of key supporters, Banda was sworn in as acting president that same day.
His circle of loyal supporters is small and elite.
But his already small circle of close supporters is dwindling rapidly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com